#КүшiмiзБiрлiкте

Лента событий

Вчера
22 ноября
21 ноября

ОПРОС

Довольны ли вы качеством ремонта дорог в Караганде?
  • Да. Делают очень хорошо;(295)
  • Доволен/на качеством, но мешают постоянные пробки;(43)
  • Нет. Сразу видно, что делают плохо - через пару лет будут перекладывать;(268)
  • Сколько ни делай - толку не будет. Только деньги на ветер.(33)

Книги на латинице появились в Караганде

eKaraganda

13 октября произошла торжественная передача книг на латинице в фонд Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя.

Отметим, что в библиотеке с 13 сентября по 30 декабря проходит акция «Подари библиотеке книгу на латинице». То есть книги, которые были изданы в период с 1929-1940 годы, можно передать в фонд книгохранилища.

- К сожалению, таких книг у нас не было, - делится Светлана Головко, руководитель отдела комплектования, обработки документов и организации каталогов Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя. – Библиотека организовывалась в 30-ые годы прошлого столетия, из фондов Москвы и Калининграда. Поэтому в основном все книги были на русском языке. Мы хотим организовать такую коллекцию книг на латинице на казахском языке. Это раритетные книги.

Первая книга на латинице на казахском языке, которая появилась в фонде Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя, стала книга-сборник эпосов «Батырлар». Её любезно пожертвовали две семьи Барманкуловых и Оспанкуловых из Каркаралинска 9 октября 2017 года. Книга датируется 1939 годом, и, как сообщают специалисты, она является бесценным культурным наследием.

В рамках акции 13 октября состоялась торжественная приём-передача сразу трёх книг на латинице. Даритель книг – Ошакбай Суханберлин. Он является членом Союза журналистов Казахстана, членом Совета ветеранов Октябрьского района.

Примечательно, что книги на латинице у Ошакбая Суханберлина появились в 40-х годах, которые он перечитывал, черпал из них идеи и вдохновение.

Подчеркнём, что книги, переданные в фонд трёх разных авторов – Абай Кунанбаев «Избранные стихотворения», Николай Островский «Как закалялась сталь», и Джек Лондон «Белый клык» - все принадлежат печатному станку «Казахстанского издательства художественной литературы».

Как отмечают в библиотеке, латинский язык – это веяние времени.

- Язык – это живая и органическая часть общества, - говорит Светлана Головко. – Он всегда будет жить, развиваться и меняться, если это нужно времени. Это позволит нашей стране интегрироваться во всемирное сообщество.

Переданные на хранение и использование книги будут отреставрированы. Сотрудники Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя проходили квалификацию в реставрационной лаборатории в Алматы, и теперь в совершенстве владеют навыками восстановления.

Интересно, что книги на латинице будут выдаваться читателям библиотеки только по особым требованиям, которые будут подкреплены официальными запросами.

 

    • Рассылка: