#КүшiмiзБiрлiкте

Лента событий

Вчера
25 июля
24 июля

ОПРОС

Что выбирают абитуриенты в 2024 году?
  • 1. Поступаю в карагандинский вуз;(55)
  • 2. Поступаю в один из казахстанских вузов;(12)
  • 3. Уезжаю учиться за границу.(113)

В Караганде презентовали семитомный сборник сочинений журналиста и переводчика Марала Хасена

eKaraganda

В карагандинской областной библиотеке имени Н.В. Гоголя презентовали 7-томник избранных произведений «Қаламгер мұрасы», посвященного творчеству известного журналиста, публициста, переводчика Марала Хасена. Презентация прошла в формате онлайн и при поддержке областного филиала Союза писателей Казахстана – всего в ней участвовал 251 человек. 

Марал Хасен одинаково хорошо владел казахским и русским языками. Благодаря его навыкам переводчика многие читатели смогли познакомиться с произведениями зарубежных писателей: А. Камю, С. Моэма, О. Кэндзабуро и не только.

Главным гостем презентации 7-томника стала супруга Марала Хасена Рымбала Смаилова, без участия которой сборники не увидели бы свет. Она собрала воедино все написанное мужем, за собственные средства издала собрание сочинений. Символично, что ленту, которой были перевязаны книги, разрезали современники Марала Оспановича, его коллеги: писатель С. Жанысбай и журналист А. Жангожин. Духовно-познавательную встречу провел председатель карагандинского областного филиала Союза писателей Казахстана, главный редактор журнала «Касым» Серик Сагынтай.

В мероприятии приняли участие известные писатели из Алматы, Нур-Султана, ветераны, руководитель областного государственного архива Жанагул Турсынова, редакторы областных газет, сотрудники Жанааркинского районного музея, руководители и преподаватели школ, представители СМИ и искусствоведы. Они подробно поведали о творческом пути Марала Хасена, о тонкостях его творческой деятельности, о своих встречах с журналистом. Эрудированность Марала Оспановича сочеталась с добродушием и мудростью, профессионализм – с готовностью прийти на помощь, справедливость – с самоиронией, тонкое восприятие мира – со стойкостью духа, тактичность – со способностью мастерски аргументировать свою позицию.

Вниманию читателей была представлена книжная выставка, посвященная творчеству Марала Хасена. Гости встречи отметили: все написанное журналистом Маралом Хасеном является национальным достоянием и очень необходимо для воспитания подрастающего поколения казахстанцев.

Напомним, что еще в 2018 году вышла в свет книга «Жалғасқан ғұмыр» («Продолжение жизни»), в которой собраны произведения, статьи Марала Хасена и воспоминания о нем. Награжденный медалью «Ветеран труда», многочисленными грамотами и благодарственными письмами, он своим главным трудом считал книгу «Лауреаты Нобелевской премии», где собрал переводы произведений 14 писателей на казахский язык, каждый из которых захватил его по-своему. Иван Бунин, Эрнест Хемингуэй, Альбер Камю, Александр Солженицын, Габриэль Гарсиа Маркес, Генрих Бёлль и другие ― желание Марала Хасена приблизить казахскоязычного читателя к лучшим из лучших сбылось. Он перевел на казахский «Алхимика» Пауло Коэльо и не останавливался на достигнутом: за этим последовала труднейшая философская книга профессора КазНУ Бекета Нуржанова «Модерн. Постмодерн. Культура».

Трудовая деятельность Марала Хасена началась в 1963 году в редакции районной газеты «Жанаарка», где он сначала работал корректором и переводчиком, а затем ответственным секретарем. Он трудился в газете «Жезқазған туы», был редактором газет «Ағадыр таңы» и «Агадырская новь», а в 1989 году стал корреспондентом областной газеты «Орталық Қазақстан» по Нуринскому району, после ― заместителем главного редактора. Среди его собственных книг ― издания «Жүрек қанын сия қылған», «Аудармалар», «Мазасыз күндер» и многие другие. 

    • Рассылка: 






    Предложить новость
    Мы в соцсетях