#КүшiмiзБiрлiкте

Лента событий

Вчера
18 декабря
17 декабря

ОПРОС

Как на вас повлиял переход на единый часовой пояс?
  • 1. Положительно. Стали лучше высыпаться.(348)
  • 2. Отрицательно. Хуже справляюсь с тем же объёмом работы. Зимой почти не видел солнца.(2268)
  • 3. Вообще не заметил/а разницу.(75)

Новый вариант латиницы: Карагандинская область готовится к переходу

eKaraganda

Напомним, что 1 февраля в Казахстане представили новый вариант латинского алфавита для казахского языка. Здесь специфические звуки ә (ä), ө (ö), ү (ü), ұ (ū) и ғ (ğ), ш (ş) обозначены диакритическими символами умляут ( ̈ ), макрон ( ˉ ), седиль ( ̧), бревис ( ̌ ), которые часто используются в международной практике. Сегодня, 5 февраля, на брифинге в прямом эфире рассказали, какая работа будет проводиться в этом направлении в Карагандинской области. 

Спикерами брифинга стали член Орфографической рабочей группы при Национальной комиссии Мархаба Турсынова, директор Ресурсного языкового центра при управлении по развитию языков Карагандинской области Молдир Смагулова и заведующая отделом центра Жупар Жаканова. 

Переход на новый алфавит будет поэтапным – сроки ограничиваются 2023 и 2031 годами. Новая графика, разработанная по принципу «один звук-одна буква», состоит из 31 буквы, соответствует международной фонетической алфавитной базе. Диакритические знаки, такие как умлаут (ä, ö, ü), бревис (ğ), макрон (ū), седиль (ş), использовались для обозначения специфических звуков, характерных для казахского языка. Эти знаки широко используются в турецком, азербайджанском, туркменском, венгерском, немецком, шведском, финском и других языках, пояснили спикеры. Новая версия также полностью соответствует системе UNICODE, что говорит об ее популярности в международном пространстве и соответствии с ІТ системами.

- В ходе совершенствования алфавита прошло несколько заседаний орфографической рабочей группы, - пояснила Молдир Смагулова. – На расширенное заседание были приглашены IT-специалисты, члены терминологической, методической рабочей групп. В итоге этот алфавит поддержали 95% орфографической рабочей группы. Сейчас разработаны и правила правописания, клавиатура раскладки «Qwerty», письменная версия букв в алфавите. На клавиатуре буквы, помеченные диакритикой, расположат справа от клавиатуры, в остальных частях – по порядку. Новые модели клавиатур будут представлены общественности после введения алфавита в действие.

В карагандинском регионе по этому вопросу уже разработан и утвержден план мероприятий, но работа будет вестись информационная, уточнили на брифинге. В 18 районах области группа спикеров (ученые КарУ имени Е.А. Букетова и академии «Болашак», специалисты Ресурсного языкового центра) организовала онлайн-семинар, в управлениях областного акимата и для школьников проводятся мероприятия по ознакомлению с новым алфавитом. В социальных сетях проходят акции «Бүгінгі ой», «Айтылым мен жазылым бірдей ме?», «Жылдам оқып, жазып үлгер». Разъяснительная работа ведется и для русскоязычной среды: в Ресурсном языковом центре идут вебинары «Графика современного поколения».

- После юридического утверждения алфавита начнется обучение общественности, - продолжила Молдир Смагулова. – В первую очередь его проходят тренеры, методисты, затем для взрослой категории в Ресурсном языковом центре и отделах культуры и развития языков проведут краткосрочные курсы. Школьники и студенты обучатся новой графике в учебных заведениях. Также будут представлены доступные учебники, словари и видеоуроки для самостоятельного освоения алфавита. Тех, кто не владеет государственным языком, смогут обучить в рамках курсов казахского языка. 

    • Рассылка: 






    Предложить новость
    Мы в соцсетях