Мюзикл в 2-х действиях.
Содержание постановки:
Эта история могла произойти в XVIII веке, но может произойти и в XXI, могла случиться в любой стране, но произошла в Англии. Все началось с того, что двое студентов Эрик и Чарли попросили своего друга Бабса стать на время тетушкой Чарли из Бразилии. Но, как всегда, все пошло не так, как предполагалось. Действие происходит в Оксфорде. Два друга, студенты университета, Чарлей Вайкем и Эрик Чесней влюблены в Энни Спетлайг и Кити Бедан. Они готовы предложить им руку и сердце. Но этому мешает прокурор мистер Спетлайг, который первой девушке приходится дядей, а второй – опекуном. Скупердяй мечтает о богатых женихах, коими молодые люди не являются… Неожиданно один из друзей – Чарли - получает известие о том, что к нему приезжает его тётушка, вдова бразильского миллионера – Донна Люция дель Альвадорес. Благодаря этому событию, друзья могут пригласить своих девушек в гости и, наконец, объясниться им в любви. Но тётушка задерживается и Эрик решает, что «заменить» её должен именно Чарлей, иначе юные леди ни на минуту не останутся в их обществе. Благо и соответствующий наряд есть: в студенческом театре Чарли как раз репетирует женскую роль! События разворачиваются так стремительно, что Чарлею не остаётся другого выхода. Вот тогда и начинается на сцене калейдоскоп аттракционов, фейерверк перевоплощений и откровенная буффонада. В спектакле сочетается несочетаемое: дерзость и грация, громовые раскаты и уничтожающее кокетство, взрыв эмоций и светский этикет. Влюблённому юноше приходится предстать перед обществом в образе весьма кокетливой, очаровательной и эксцентричной тётушки из Бразилии, где «кокосы, ананасы, бананы и дикие обезьяны»! Дело заходит так далеко, что бедного студента всерьёз принимают за богатую вдовушку: прокурор Спетлайг готов жениться на ней, чтобы овладеть её состоянием, идёт на всё ради достижения своей цели и даже даёт согласие на брак своих подопечных… Впрочем, ради этого-то и был затеян весь этот маскарад. А истинная вдова - Донна Люция дель Альвадорес отдаёт предпочтение своему старому другу Френсису Чеснею. Остроумное и увлекательное действие заканчивается тремя помолвками. Одно можно сказать со всей определенностью: слухи об англосаксонской невозмутимости сильно преувеличены. Это можно узнать из первых рук от Томаса Брандона, английского драматурга.
comments powered by HyperComments