Лента событий
- Hytera представила передовые решения для экстренной связи на CCFK2025 — 20-й Выставке китайских товаров в Казахстане
- Туристические карты с QR-кодами внедрили в Казахстане
- В Караганде парковое озеро растит мальков и водоросли – одних по плану, других не очень
- В Казахстане хотят информировать родителей о ставках детей
- В Казахстане дети из малообеспеченных семей будут питаться в детсадах за счет бюджета
- В Карагандинской области состоялась торжественная церемония закрытия казахского языкового лагеря
- 20 тысяч казахстанцев уклоняются от службы в армии
- Леонид Агутин, Алан Черкасов, RAiM и не только выступят в Темиртау
- 450 солдат торжественно приняли присягу в воинской части 6505
- Вся Караганда цветет. Фоторепортаж
- Банки в Казахстане смогут замораживать переводы до 5 дней
- Падёж скота зафиксирован в посёлке Карагандинской области
- Домофон не работает, дверь открыта, а счета идут: кто ответит за навязанные платежи?
- 32-летний мужчина утонул в Балхаше
- Оплата медуслуг изменится в Казахстане: Токаев подписал закон
- В пятёрку лучших вошли карагандинцы с инвалидностью на турнире по футболу в Польше
- Какой сегодня праздник в мире и Казахстане: 15 июля
- Казахстанцам пообещали грозы, град и жару до 44°С
- КНБ обратился к казахстанцам
- Держите кошелек ближе и опасайтесь «заманчивых» предложений
- Новые функции появились у Министерства транспорта РК
- Онлайн-покупки станут нормой: Казахстан делает ставку на e-commerce
- Нет асфальта из-за ошибки в договоре, а дети разбивают лбы - жалуются жители проспекта Республики
- Детский паспорт в Казахстане: когда и как оформлять
- В Карагандинской области почти все госуслуги оказываются онлайн
- Ставки под колпаком: Единую систему учета ставок запускают в Казахстане
- Тонны побитых помидоров: на трассе Караганда – Алматы столкнулись фуры
- Форвард сборной Казахстана объяснил переход в «Сарыарку»
- Звуки Семипалатинского полигона: в Караганде впервые провели аудио перформанс
- Локальная отработка усилила профилактику в Караганде
- Телевидение и радио приостановят вещание на 14 часов в Казахстане
- Министр туризма и спорта РК проверил курорты Балхаша
- На диалоговой площадке в Караганде обсудили будущее рабочих профессий
- В Казахстане изменят требования к знанию госязыка и Конституции для приема в гражданство
- «Нас выгоняют»: у чемпиона мира из Шахтинска нет условий для тренировок в родном городе
- Сайгаки вытоптали тысячи гектаров посевов в Карагандинской области
- Карагандинцам всё-таки повысили тариф на электроэнергию
- Как развивается животноводство в Карагандинской области
- Итоги ЕНТ-2025: число прошедших тестирование, нарушения и заявления на апелляцию
- От спасателя до айтишника: молодых специалистов приглашают принять участие в конкурсе на присуждение премии
- Дело раскрыто: предприимчивая мошенница оставила карагандинцев ни с чем
- Прощай, театр и проспект: в Караганде маршруты № 43, 28, 44 ушли на улицу Абая
- В Карагандинской области большая часть государственных услуг оказывается онлайн
- В Казахстане начался прием заявлений для участия в конкурсе грантов
- Пожилую женщину спасли во время пожара в селе Карагандинской области
- В Казахстане возвращают КСК и вводят профаттестацию управдомов
- 78-летнюю казахстанку обманом убедили выставить на продажу единственную квартиру
- Украл золото и норковую шубу: полицейские нашли вора из Караганды
- Антибуллинговые программы во всех школах Казахстана заработают с сентября
- Какой сегодня праздник в мире и Казахстане: 14 июля
- Запасы подземных вод впервые оцифровали в Казахстане
- Экономия воды в быту: в Казахстане разработали рекомендации
- В Казахстане утвердили правила регистрации и использования спортивных лошадей
- В Казахстане утвердили военно- и служебно-прикладные виды спорта
- Цена на золото в Казахстане
- Свыше 1,5 млн лицензий и разрешений оформили казахстанцы с начала года на eGov
- Производство сахара в Казахстане выросло в 10 раз
- Где в Казахстане самое дорогое жилье
- Сорт хлопчатника, устойчивый к заболеваниям, вывели казахстанские ученые
- Цены на социально значимые овощи начали падать в Казахстане
- Лучший педагог Казахстана получит почти 4 млн тенге
- Сколько 20-этажных высоток построили в Казахстане за год
- Сколько человек в Казахстане страдают от аллергии
- В Казахстане разрабатывают стратегию развития паллиативной помощи до 2030 года
- Производство мороженого в Казахстане выросло
- В Казахстане запустят информационную систему ведомственных наград
- Диагностика нового поколения станет доступнее для казахстанцев
- Наказывать за продажу продукции без ветеринарных документов предлагают в Казахстане
- Цены на говядину в Казахстане прокомментировали в Минсельхозе
- Что будут производить из конопли в Казахстане
- Во сколько может обойтись билет в аквапарк в Казахстане
- В 1600 сельских школах обновят материально-техническую базу в Казахстане
- Люди сдвинули ось Земли более чем на метр
- Лук дорожает, рис дешевеет: что ждать от цен в июле
- Зарплаты айтишников в РК бьют новые рекорды
- Казахстан: кто и где чаще нарушает закон
- Спрос на квартиры упал, но стоимость новостроек выросла в Казахстане
- Что важно знать при вывозе иностранной валюты из Казахстана
- Экспертная комиссия по установлению фактов причинения вреда медиками: внесены изменения
- Мясо сайги выходит на рынок: скоро объявят цену за килограмм
- Казахстанцам объяснили, почему фонтаны – опасное место
- Минсельхоз рапортует, что саранча не нанесла вреда посевам
- Когда казахстанцы смогут покупать мясо напрямую у фермеров
- В правила пересечения границы Казахстана вносят изменения
- Размытые отчёты не пройдут: в Казахстане пересмотрели правила оценки господдержки
- Кредиты со ставкой до 5% смогут получить казахстанские аграрии
- Казахстан держит цены на еду ниже, чем в ЕАЭС — отчёт Правительства
- Медстраховка в действии: миллионы казахстанцев получили помощь без оплаты
- В Караганде перекроют участок проспекта Назарбаева. Как изменится движение автобусов
- Определение стоимости строительства объекта: внесены изменения
- Китай поможет Казахстану превращать мусор в энергию
- Инвалидность в Казахстане: кто и почему теряет трудоспособность
- Налоговикам упростят изъятие имущества должников
- 536 вылетов за год: сколько жизней спасла казахстанская санавиация
- Как выросли цены на товары в Казахстане за год
ОПРОС
- 1. Положительно. Стали лучше высыпаться.(132)
- 2. Отрицательно. Хуже справляюсь с тем же объёмом работы. Зимой почти не видел солнца.(1170)
- 3. Вообще не заметил/а разницу.(48)
В Казахстане утвердили нормы времени по переводу документов с русского языка на государственный и обратно

Министр труда и социальной защиты населения приказом от 26 августа 2024 года утвердил межотраслевые нормы времени на работы по переводу с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык документов, сообщает Zakon.kz.
Межотраслевые нормы времени на работы по переводу с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык документов предназначены для нормирования работ, выполняемых переводчиками с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык в организациях.
В основу разработки норм времени положены:
- данные изучения и анализа законодательных и нормативных методических документов, регламентирующих деятельность организаций;
- методические рекомендации об организации нормирования труда;
- результаты фотохронометражных наблюдений;
- материалы существующей организации труда работников, занятых переводом, редактированием документов, в том числе писем граждан и организаций.
Настоящими нормами времени охвачены следующие виды работ:
- полный письменный перевод переводчиками с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык;
- редактирование полного письменного перевода с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык (текста собственного перевода);
- редактирование полного письменного перевода с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык, выполненного другим переводчиком (текста чужого перевода).
Нормирование работ по письменному переводу документов осуществляется с учетом рабочего перевода.
Рабочий перевод включает в себя полноценный, стилистически грамотный перевод, правильно передающий содержание оригинала.
Нормы времени на письменный перевод определяются в зависимости от объема выполненного перевода в страницах текста, напечатанного на компьютере: одна страница текста (печатный лист), напечатанного на компьютере, принята равной 2000 печатным знакам.
Нормы выработки выражаются в конкретном объеме текста, переводимого в течение рабочего дня при соблюдении нормальной продолжительности рабочего времени.
Единицей измерения норм выработки при переводе является печатный лист стандартного формата.
В нормах времени предусмотрены три группы сложности оригинала для письменного перевода:
- I группа. Тексты по общим и специальным вопросам, лексический, стилистический состав и смысловое содержание которых не вызывает затруднений при переводе.
- II группа. Тексты по специальным вопросам узкоотраслевого характера, а также тексты по многоотраслевой тематике, стилистический состав и смысловое содержание которых предусматривает использование имеющейся словарно-справочной литературы.
- III группа. Тексты из новых областей знания, лексический, стилистический состав и смысловое содержание которых помимо использования имеющейся словарно-справочной литературы предусматривает подбор дополнительных материалов, раскрывающих толкование специфичных терминов и консультаций специалистов.
Содержание работ, единицы измерения, наименование и числовые значения факторов, влияющих на затраты труда, а также нормы времени по каждому виду работ приводятся в соответствующих разделах нормативной части норм времени.
В нормах времени учтено время, затрачиваемое на получение заданий по письменному переводу и редактированию документов, в том числе писем граждан и организаций и сдачу работы.
В нормах времени также учтено время на подготовительно-заключительные работы, обслуживание рабочего места, отдых и личные надобности, включая физкультурные паузы, в размере 10% от оперативного времени.
Должностные обязанности переводчика организации регламентируются должностными инструкциями, разработанными с учетом требований, предъявляемых к переводчику, предусмотренных квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и других служащих.
При распределении работ между исполнителями учитываются их квалификация, опыт и деловые качества, что будет способствовать приобретению необходимых навыков и ускорению выполнения заданий.
Рациональная организация рабочего места исполнителя (переводчика) предусматривает создание максимальных удобств.
На столе располагается минимально необходимое количество документов для оперативной работы в течение рабочего дня.
Переводчик своевременно обеспечивается необходимыми для работы материалами (бумагой, канцелярскими принадлежностями), а также словарно-справочным материалом общего и специального характера:
специальные словари:
- двуязычные специальные словари;
- одноязычные специальные словари;
- специальные энциклопедии (терминологические);
- справочники;
- специальная литература;
- база данных автоматизированной системы.
Рабочие места специалистов оснащаются персональными компьютерами.
Переводчики, осуществляющие письменный перевод документов, соблюдают режим труда и отдыха, исходя из установленного распорядка дня. При этом режим труда и отдыха работников строится таким образом, чтобы выполнение обязательных и сложных работ осуществлялось в первой половине дня, когда отмечается высокая устойчивая работоспособность. Проводятся физкультурные паузы продолжительностью 10 минут через два часа после начала работы и за два часа до ее окончания.
Приказ вводится в действие с 1 января 2025 года.