Караганда Онлайн

Лента событий

Вчера
15 декабря
14 декабря

Новости цонов

ОПРОС

Считаете ли вы требование шахтеров о повышении зарплаты справедливым?
  • 1) Да, это тяжелый и опасный труд, который должен оплачиваться достойно(274)
  • 2) Нет, это спровоцирует рост инфляции, и пострадают многие люди(15)
  • 3) Да, но перерасчет зарплаты не решит проблему в целом – крупные промышленные предприятия должны быть казахстанскими(64)
  • 4) Нет, по сравнению с другими шахтеры и так получают достаточно(22)

Книги на латинице появились в Караганде

Книги на латинице появились в Караганде
eKaraganda

13 октября произошла торжественная передача книг на латинице в фонд Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя.

Отметим, что в библиотеке с 13 сентября по 30 декабря проходит акция «Подари библиотеке книгу на латинице». То есть книги, которые были изданы в период с 1929-1940 годы, можно передать в фонд книгохранилища.

- К сожалению, таких книг у нас не было, - делится Светлана Головко, руководитель отдела комплектования, обработки документов и организации каталогов Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя. – Библиотека организовывалась в 30-ые годы прошлого столетия, из фондов Москвы и Калининграда. Поэтому в основном все книги были на русском языке. Мы хотим организовать такую коллекцию книг на латинице на казахском языке. Это раритетные книги.

Первая книга на латинице на казахском языке, которая появилась в фонде Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя, стала книга-сборник эпосов «Батырлар». Её любезно пожертвовали две семьи Барманкуловых и Оспанкуловых из Каркаралинска 9 октября 2017 года. Книга датируется 1939 годом, и, как сообщают специалисты, она является бесценным культурным наследием.

В рамках акции 13 октября состоялась торжественная приём-передача сразу трёх книг на латинице. Даритель книг – Ошакбай Суханберлин. Он является членом Союза журналистов Казахстана, членом Совета ветеранов Октябрьского района.

Примечательно, что книги на латинице у Ошакбая Суханберлина появились в 40-х годах, которые он перечитывал, черпал из них идеи и вдохновение.

Подчеркнём, что книги, переданные в фонд трёх разных авторов – Абай Кунанбаев «Избранные стихотворения», Николай Островский «Как закалялась сталь», и Джек Лондон «Белый клык» - все принадлежат печатному станку «Казахстанского издательства художественной литературы».

Как отмечают в библиотеке, латинский язык – это веяние времени.

- Язык – это живая и органическая часть общества, - говорит Светлана Головко. – Он всегда будет жить, развиваться и меняться, если это нужно времени. Это позволит нашей стране интегрироваться во всемирное сообщество.

Переданные на хранение и использование книги будут отреставрированы. Сотрудники Карагандинской областной универсальной научной библиотеки имени Н.В. Гоголя проходили квалификацию в реставрационной лаборатории в Алматы, и теперь в совершенстве владеют навыками восстановления.

Интересно, что книги на латинице будут выдаваться читателям библиотеки только по особым требованиям, которые будут подкреплены официальными запросами.

 

    Рассылка:Рассылка: 
    comments powered by HyperComments
    comments powered by HyperComments